ضرب المثل هاي مشترك ميان سه زبان عربي، فارسي و انگليسي
دسته بندي :
علوم انسانی »
تاریخ و ادبیات
چكيده
الف. موضوع و طرح مسئله (اهميت موضوع و هدف) : اين پژوهش با عنوان «بررسي و مقايسه ضرب المثل هاي عربي، فارسي و انگليسي، با يك مقدمه، دو باب و نتيجه گيري در … صفحه زير نظر استادان دكتر تقيه و دكتر منافي تنظيم شده است. هدف تحقيق حاضر، گردآوري و مقايسه ضرب المثل هاي مشترك ميان سه زبان عربي، فارسي و انگليسي ميباشد.
ب. مباني نظري شامل مرور مختصري از منابع ، چارچوب نظري و پرسشها و فرضيه ها:
در تدوين اين پايان نامه از كتابها و واژه نامه هاي معتبر در ارتباط با موضوع پايان نامه استفاده
شده است.
پ. روش تحقيق شامل تعريف مفاهيم، روش تحقيق، جامعه مورد تحقيق، نمونه گيري و روشهاي نمونه گيري ، ابزار اندازه گيري و نحوه اجراي آن ، شيوه گردآوري و تجزيه و تحليل داده ها:
اين تحقيق از نوع توصيفي بوده و از طريق مطالعه و بررسي كتابخانه اي انجام شده است.
ت. يافته هاي تحقيق:
مهم ترين يافته ي تحقيق در اين پايان نامه ، معادل يابي براي ضرب المثل هاي عربي در زبانهاي فارسي و انگليسي است.
ث. نتيجه گيري و پيشنهادات:
در مورد بررسي و مقايسه ي ضرب المثل هاي سه زبان عربي، فارسي و انگليسي تا كنون پژوهش در خور توجهي انجام نشده است. بنابراين اين پايان نامه سعي بر آن دارد تا در حد امكان پاسخگو بخشي از دشواري هاي معادل يابي ضرب المثل هاي اين سه زبان باشد.
در خاتمه پيشنهاد ميشود در موضوعات زير نيز تحقيق شود:
1- ضرب المثل هايي كه اشتراك لفظي دارند. 2- ضرب المثل هايي كه اشتراك معنوي دارند.
3- ضرب المثل هايي كه اشتراك لفظي و معنوي دارند. 4- ضرب المثل هاي متضاد
الفهرس
الإهداء ب
الشكر و العرفان ج
المقدمة د
التمهيد 1
تعريف المثل 1
أنواع المثل العربي 2
مصنفات الأمثال العربية 3
الأطوار تاريخية للـأمثال العربية 6
ارشادات عامة 8
الباب الأول
الأمثال المشتركة بين اللغات الثلـاث: العربية، و الفارسية، و الإنكليزية 9
الباب الثاني
الأمثال الدينية 323
الخاتمة 337
ملخص باللغة الفارسية 338